有奖纠错
| 划词

Lutter contre la pauvreté et le sous-développement dans le Tiers Monde et convoquer une conférence internationale à cette fin.

处理和解决第三世界的贫穷和就业不足问题,召开一次处理这一问题的国际

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit Ignacio Ramonet dans ses réflexions dans Le Monde diplomatique, d'autres voies possibles émergent dans le monde entier.

如伊格纳西奥·拉莫内特在《世界报》外交副刊发表的见解中所说,可供选择的道路在世界范围不断出现。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur, je suis intéressé par le poste de représentant de commerce que vous avez proposé dans le Monde du 5 mai.

先生,我对你们5月5日在《世界报》上推荐的商业代表的职位感趣。

评价该例句:好评差评指正

Haute de 9 mètres elle porte le nom de la Liberté éclairant le Monde, comme sa grande sœur de New York.

雕像高9米,与她在纽约的“大姐姐”一样,称为自由照耀世界

评价该例句:好评差评指正

Les principales ventes vers le Nouveau Monde pour faire face aux UV-C ménagers produits de purification de l'eau, d'entreprendre une variété de projets.

主要以销售新大陆紫外C家用净水处理产品为主,承接各种工程项目。

评价该例句:好评差评指正

Mêlant différentes techniques, ces illustrations décrivaient l'horreur vécue par les Africains déportés de l'Ancien Monde, terre de liberté, vers le Nouveau Monde, terre d'esclavage.

这些画是混合媒材作品,详尽描绘洲人从他们古老的自由世界运往新的奴役世界的恐怖情景。

评价该例句:好评差评指正

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关的工作,打个比方,我们不能原谅的是,你不读《 01 Informatique》和《世界报》。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont va le Monde n'est pas satisfaisante : il ne se construit pas dans le sens de l'intérêt des peuples, qu'ils soient Chinois ou non.

这个世界的模式并不让人满意:它不是建立在某些民族——无论是不是中国——的利益之上的。

评价该例句:好评差评指正

Le drame de la guerre, la lutte contre le terrorisme, l'insécurité et la pauvreté dans le monde, le combat pour que les descendants des esclaves africains exploités dans le Nouveau Monde obtiennent réparation et les effets insidieux du changement climatique doivent continuer à retenir l'attention de l'Assemblée générale.

必须共同关注战争;消除全球恐怖主义、不安全以及贫穷的斗争,为“新世界”洲奴隶的后代争取赔偿的斗争;以及气候变化的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diaschistite, Diascia, diascope, diascopie, diasolyse, diasphaltène, diaspodumène, Diaspora, diaspore, diasporite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2013年2月合集

Sa libération est une très bonne nouvelle pour son employeur, le journal le Monde Diplomatique.

他的获释对于他的雇主,《世界报》来说是个非常好的消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年8月合集

Il l'a répété dans une interview accordée au journal le Monde.

他在接受《世界报》采访时重复了这一点。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Elle cesse d'obéir, lambine, traîne au lit, écrit le Monde.

她不再服从,磨磨蹭蹭,赖在床世界报写道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年8月合集

A la veille de la fête catholique de l'assomption, ce sondage  IFOP publié ce week-end par le Monde.

在天主教圣母升天节夕,这份由《世界报》周末公布的伊福普民调。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11月合集

Dans une interview au journal le Monde, il s'est par ailleurs dit favorable à la réduction de l'indemnisation chômage.

在接受《世界报》采访时他还表示支持减少失业救济金。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Sur le site du Nouvel Obs encore, et puis par la Croix, par Ouest France, par le Monde.

在《观察家》网站,还有《十字架报》《西部法兰西报》《世界报

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tandis que le Monde, qui est un journal de haute qualité et un modèle de la presse internationale, montre une tendance centre-gauche.

世界报则是一份高质量的报纸,是国际报刊的样板,它的倾向性是中左。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Dans le Monde encore je lis la sécheresse à Mayotte où l'eau du robinet est coupée deux jours sur trois.

在《世界报我读到马约特岛正遭受干旱,那里的自来水三天中有两天是断供的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Et c'est pour conjurer les blessures de leur terre natale qu'ils avaient pris le bateau pour le Nouveau Monde.

为了躲避祖国的伤痛,他们乘船世界。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Dans le Monde j'apprends que la génétique peut permettre de sauver un phoque que l'homme a décimé dès l'Antiquité !

在《世界我了解到,基因学可能帮助拯救一种自古希腊时代就被人类大量捕杀的海豹!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Dans le Monde vous lirez l'interview passionnante de deux chercheurs, Sébastien Bohler, neurobiologiste, et le spécialiste de psychologie cognitive Thierry Rippol.

在《世界, 你可以读到两位研究人员的精彩访谈,他们是神经生物学家塞巴斯蒂安·博勒和认知心理学专家蒂埃里·里波尔。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Ces mots sont d'une douceur fascinante, poétique, un mélange de force et de peur, dit le Monde, de fantôme et de quotidien.

这些词语有着令人着迷的温柔和诗意,是力量与恐惧、幽灵与日常生活的混合体,正如《世界报》所说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年3月合集

Hamlet lui-même, prince du Danemark, nous revient à l'Odéon devenu une femme, cela c'est le Monde et  les Echos qui nous le racontent.

丹麦王子哈姆雷特本人,在奥德翁剧院变成了一个女人,这是《世界报》和《回声报》报道的内容。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Ils sont désormais dans une armée dont le Monde décrit l'ingéniosité et l'adaptation sous ce titre, « l'armée Mac Gyver » ...

他们现在在一支军队中, 其独创性和适应性被世界报描述为“MacGyver 军队” . . . .

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

Dans le Monde à nouveau, vous lirez le pus beau le plus juste le plus terrible article, ramené d'un procès par Pascale Rober-Diard.

在《世界报》, 你将读到最美丽、最公正、最震撼的文章,由帕斯卡尔·罗贝尔-迪亚尔从一场庭审中带来的报道。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年2月合集

Et lisant dans le Monde la douceur de ce garçon, je me suis demandé s'il sera recalé, ou bien s'il est admis dans un commissariat, changera-t-il?

在读《世界报》关于这个男孩的温柔报道时,我在想他会不会被淘汰,或者如果他被某个警察局录取了,他会改变吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Le sable auquel le Monde consacre une enquête à sa mesure, qui toute la semaine se décline sur le site et dans l'édition de papier.

沙子, 《 世界报》 正在对其进行一项调查,该调查在网站和纸质版本中整整一周都可以找到。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Mais hélas, ce bric-à-brac patrimonial est poreux, et des trésors s'en échappent dit le Monde, dans des échanges, des ventes, une gestion hasardeuse, pire peut-être ?

然而,遗憾的是,这一文化遗产的大杂烩存在漏洞,一些珍宝正从其中流失, 据《世界报》报道,这些珍宝在交换、销售以及管理不善中丢失,情况可能更糟?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年3月合集

Dans nos deuils contemporains, le Monde nous dit, interview d'un responsable de la Croix Rouge, qu'on ne nourrira pas Gaza affamée en larguant par avion de la nourriture.

在我们当代的悲痛中, 世界告诉我们,采访了一位红十字会负责人,表示不能通过空投食物来喂养饥饿的加沙。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Dans le Monde site et papier allez lire une série de grands reportages sur des réparations, le mot n'est pas mièvre, comment la vie revient après des catastrophes.

在《世界报》的网站和纸质版中, 可以阅读一系列关于修复的大篇幅报道,这个词并不矫情, 讲述的是灾难后生活如何恢复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diathermie, diathermie à haute fréquence, diathermie à ondes courtes, diathermique, diathermomètre, diathèse, diathésine, diathésique, diatoma, diatomacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接